查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

混合办法的法文

"混合办法"的翻译和解释

例句与用法

  • Selon la troisième approche hybride (voir recommandation 248, variante D), des problèmes peuvent se poser si la réalisation et la priorité sont renvoyées à des lois différentes.
    按照第三种混合办法(见建议248,备选案文D),如果强制执行和优先权交由不同法律处理,可能会出现问题。
  • En l ' absence d ' autres facteurs, il considère qu ' il n ' existe pas de raison de modifier la méthode actuelle qui consiste à combiner les résultats basés sur des périodes de trois ans et de six ans.
    委员会指出,在别无其他因素的情况下,没有理由改变现行的三年期和六年期的混合办法
  • Dans ce contexte, les organismes humanitaires procèdent à une double démarche consistant, d ' une part, à poursuivre l ' aide humanitaire et, de l ' autre, à encourager, lorsque cela est possible, les activités de relèvement.
    在这种情况下,人道主义机构正在实施一种混合办法:继续提供人道主义援助,同时尽可能鼓励开展早期恢复活动。
  • Le cyberapprentissage et les méthodes mixtes peuvent constituer une solution d ' un bon rapport coût-efficacité, bien qu ' il faille noter que le cyberapprentissage en matière de changement climatique en est encore à ses tout débuts.
    远程教学和混合办法可以提供一种成本有效的解决办法,尽管人们注意到,关于气候变化的远程教学仍然处于婴儿期。
  • L ' avis a été exprimé qu ' il faudrait adopter une approche mixte de la délimitation de l ' espace extra-atmosphérique, qui soit à la fois fonctionnelle et conceptuelle pour pouvoir progresser sur ce thème.
    有意见认为,对外层空间划界应当采取一种混合办法,将功能办法和概念办法结合起来,以便在该事项上取得进一步进展。
  • L ' Inde s ' est efforcée au premier chef de diluer les problèmes centraux en les amalgamant à des problèmes beaucoup moins importants, pratiquant ce qu ' on a appelé la " méthode composite " de dialogue bilatéral.
    印度对双边对话采用所谓的 " 混合办法 " ,把核心问题同重要性相差很远的次要问题渗合在一起,设法冲淡核心问题的迫切性。
  • L ' Inde s ' est efforcée au premier chef de diluer les problèmes centraux en les amalgamant à des problèmes beaucoup moins importants, pratiquant ce qu ' on a appelé la " méthode composite " de dialogue bilatéral.
    印度对双边对话采用所谓的 " 混合办法 " ,把核心问题同重要性相差很远的次要问题渗合在一起,设法冲淡核心问题的迫切性。
  • L ' Inde s ' est efforcée au premier chef de diluer les problèmes centraux en les amalgamant à des problèmes beaucoup moins importants, pratiquant ce qu ' on a appelé la " méthode composite " de dialogue bilatéral.
    印度对双边对话采用所谓的 " 混合办法 " ,把核心问题同重要性相差很远的次要问题渗合在一起,设法冲淡核心问题的迫切性。
  • L ' Inde s ' est efforcée au premier chef de diluer les problèmes centraux en les amalgamant à des problèmes beaucoup moins importants, pratiquant ce qu ' on a appelé la " méthode composite " de dialogue bilatéral.
    印度对双边对话采用所谓的 " 混合办法 " ,把核心问题同重要性相差很远的次要问题渗合在一起,设法冲淡核心问题的迫切性。
  • Le Comité estime toujours qu ' il serait plus judicieux, sur le plan technique, d ' utiliser une période de référence unique mais il a également noté que le système hybride actuel, quoiqu ' inhabituel sur le plan technique, semblait efficace.
    委员会仍然认为,从技术角度看,使用单一基期比较妥善,但委员会也指出,目前使用的混合办法虽然在技术上不正统,但似乎是有效的。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"混合办法"造句  
混合办法的法文翻译,混合办法法文怎么说,怎么用法语翻译混合办法,混合办法的法文意思,混合辦法的法文混合办法 meaning in French混合辦法的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语