Comme la liane sur l'arbre qu'elle enlace, la Loi, partout, passe et repasse. 似匍匐植物缠绕树干 "Like the creeper that girdles the tree trunk... 森林法则也左右不离 "the Law runneth over and back.
Comme la liane sur l'arbre qu'elle enlace, la Loi, partout, passe et repasse. 似匍匐植物缠绕树干 "Like the creeper that girdles the tree trunk... 森林法则也左右不离 "the Law runneth over and back.
Comme la liane sur l'arbre qu'elle enlace, la Loi, partout, passe et repasse. 似匍匐植物缠绕树干 "Like the creeper that girdles the tree trunk... 森林法则也左右不离 "the Law runneth over and back.
Comme la liane sur l'arbre qu'elle enlace, la Loi, partout, passe et repasse. 似匍匐植物缠绕树干 "Like the creeper that girdles the tree trunk... 森林法则也左右不离 "the Law runneth over and back.
Comme la liane sur l'arbre qu'elle enlace, la Loi, partout, passe et repasse. 似匍匐植物缠绕树干 "Like the creeper that girdles the tree trunk... 森林法则也左右不离 "the Law runneth over and back.
"Comme la liane sur l'arbre qu'elle enlace, la Loi, partout passe et repasse." 似匍匐植物缠上树干 "Like the creeper that girdles the tree trunk... 森林法则也左右不宁 "the Law runneth over and back.
"Comme la liane sur l'arbre qu'elle enlace, la Loi, partout passe et repasse." 似匍匐植物缠上树干 "Like the creeper that girdles the tree trunk... 森林法则也左右不宁 "the Law runneth over and back.
"Comme la liane sur l'arbre qu'elle enlace, la Loi, partout passe et repasse." 似匍匐植物缠上树干 "Like the creeper that girdles the tree trunk... 森林法则也左右不宁 "the Law runneth over and back.
"Comme la liane sur l'arbre qu'elle enlace, la Loi, partout passe et repasse." 似匍匐植物缠上树干 "Like the creeper that girdles the tree trunk... 森林法则也左右不宁 "the Law runneth over and back.
"Comme la liane sur l'arbre qu'elle enlace, la Loi, partout passe et repasse." 似匍匐植物缠上树干 "Like the creeper that girdles the tree trunk... 森林法则也左右不宁 "the Law runneth over and back.