Le disque de rupture doit céder à une pression nominale supérieure de 10 % à la pression de début d ' ouverture de la soupape de décompression. 易碎盘必须在标称压强比降压装置开始排气的压强高10%时破裂。
Les normes techniques pour les téléphones portables spécifient habituellement un niveau de puissance maximum et une tolérance acceptable de part et d ' autre de cette valeur nominale. 移动电话技术标准通常规定最大功率和这一标称值的上下容许公差。
Les normes techniques pour les téléphones portables spécifient habituellement un niveau de puissance maximum et une tolérance acceptable de part et d ' autre de la valeur nominale. 移动电话技术标准通常规定最大功率和这一标称值的上下容许公差。
Le disque de rupture dans ce cas doit céder à une pression nominale supérieure de 10 % à la pression de début d ' ouverture de la soupape de décompression. 易碎盘的标称碎裂压强应比降压装置开始泄气的压强高10%。
La validation et l ' optimisation en orbite montrent un comportement nominal et même plus précis de BRITE-AUSTRIA. 在轨认证和优化显示BRITE-AUSTRIA表现出标称及甚至好于规定的行为。
En l ' absence d ' une soupape de décompression à ressort, le disque de rupture doit céder à une pression nominale égale à la pression d ' épreuve. 如果不用弹簧降压装置,易碎盘的标称破裂压强应定得相当于试验压强。
La Pologne exploite toujours le réacteur de recherche nucléaire MARIA, doté d ' une puissance d ' à peine 20 MW. 波兰继续运行一个名为 " 玛丽亚 " 的研究用核反应堆,其标称输出功率为20兆瓦。
Ce sont les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), qui sont devenus les critères de référence pour juger des actions menées en faveur du développement au niveau international. 这些目标称为《千年发展目标》,已成为据以评判当前的国际发展努力的衡量标准。
Spécialement conçus pour répondre aux normes nationales de sécurité applicables à la manipulation d ' explosifs (par exemple répondant aux spécifications de la codification relative à l ' électricité pour les explosifs); ou 遵照国家安全标准专门设计用于处理高能炸药(例如,满足高能炸药用电气法规标称值);或
Spécialement conçus pour répondre aux normes nationales de sécurité applicables à la manipulation d ' explosifs (par exemple répondant aux spécifications de la codification relative à l ' électricité pour les explosifs); ou (一) 遵照国家安全标准,专门设计适用于爆炸环境的(例如,满足爆炸环境电气法规标称值);或