Je vais t'enlever ce scotch et tu vas me donner ce que je veux. 我会把胶带揭下来
Il essayait juste de forcer leur voiture, mais ils se sont battus avec lui et lui ont ôté son masque de ski, et c'est pour ça qu'il a dû les tuer. 他本来只想偷车 但她们找到了他 揭下他的头罩 所以他才杀了她们
Il essayait juste de forcer leur voiture, mais ils se sont battus avec lui et lui ont ôté son masque de ski, et c'est pour ça qu'il a dû les tuer. 他本来只想偷车 但她们找到了他 揭下他的头罩 所以他才杀了她们
En faisant intervenir ouvertement son armée et ses moyens aériens en territoire tchadien, Khartoum jette ainsi le masque sur son agression contre notre pays. 喀土穆公然动用军队和空中手段侵犯乍得领土,终于揭下了侵略我国的面具。
Le groupe a apposé des étiquettes sur certains missiles se trouvant dans l ' usine et a enlevé les étiquettes sur certains d ' entre eux aux fins de qualification. 该组在工厂内存放的一些导弹上贴上了标签,并揭下了其中某些导弹上的标签以便加以确定。
Le groupe a enlevé les étiquettes apposées sur l ' entrepôt No 27 en vue d ' inspecter son contenu avec précision, puis il a posé des questions sur certaines structures en fibre de verre qui se trouvaient dans l ' entrepôt. 小组揭下了贴在27号仓库上的标签,以便仔细核查仓库内的货物。
L'ennemi ne va pas se montrer. 敌人不肯揭下面纱 Raymond The enemy won't reveal itself, Raymond.
♪ L'amour était en train de changer les esprits des prétendants ♪ # # 爱揭下我们伪装的面纱 # # Love was changing the minds of pretenders #
Dans son arrêt Barcelona Traction, la Cour internationale de Justice reconnaît que, < < dans l ' ordre international > > , il peut y avoir des circonstances spéciales qui < < justifient la levée du voile [social] dans l ' intérêt des actionnaires > > . 国际法院在巴塞罗那电车公司案中确认, " 国际层面 " 上某些特殊情况使我们可能 " 有理由为保护股东的利益而揭下[公司]的面纱。