J ' ai demandé précédemment à la Corée du Sud d ' étudier attentivement le principe de mesure pour mesure. 之前我请南朝鲜认真研究 " 行动换行动 " 的原则。
L'insertion automatique des éléments requis par la structure du document, tels que les espaces, les nouvelles lignes et les parenthèses. 自动插入文件所需要的结构元素,如空格、换行以及括号。
Le Bureau fédéral de police criminelle a également recours à ses officiers de liaison pour assurer un échange rapide et sûr de renseignements opérationnels. 联邦刑警局还利用其联络官迅速可靠地交换行动情报。
Existe-t-il en Égypte un système d ' échange de renseignements concernant les opérations? 埃及是否有机构机制可供交换行动信息,而且是否有任何关于这种互助的法律?
Je demande au représentant de la Corée du Sud de bien comprendre ce que l ' on entend par < < mesure pour mesure > > . 我请南朝鲜代表正确理解 " 行动换行动 " 的含义。
Nous suivrons attentivement les actions menées concrètement par les États-Unis lors de la phase < < une action en échange d ' une autre > > . 我们将密切注视美国在 " 行动换行动 " 阶段的实际所作所为。
Cela étant, l’année dernière n’a pas suscité de conditions idéales de réforme fondamentale de la Banque centrale, du fait des changements successifs de Gouverneur. 同时,过去一年由于连续更换行长,没有产生中央银行根本改革的理想条件。
Les participants souhaitaient mieux connaître les normes internationales et échanger des informations sur les meilleurs pratiques adoptées dans le secteur. 调查对象表示特别有兴趣更多了解各项国际标准,并交换行业最佳做法方面的信息。
A. Les comportements définis à l’alinéa b) ont un caractère alternatif, puisque l’existence d’un seul suffit à constituer le crime. (b)项中所述的行为被视为可替换行为,因为其中任何一种行为均可被视为罪行。