Aucun cas de recrutement d ' enfants à l ' occasion de ce festival n ' a été signalé en 2006. 2006年,没有关于在这些庙会活动地点发生招募儿童案件的报道。
Qui va au festival ? 谁要去看庙会
Chez nous aussi c'est la fête, mais on m'a conseillé de partir tôt pour bien manger ici. 我们那边也有庙会 不过,他们叫我 过来这边参加庙会 大家都说过来这边吃较好 所以半夜里就出发了
Chez nous aussi c'est la fête, mais on m'a conseillé de partir tôt pour bien manger ici. 我们那边也有庙会 不过,他们叫我 过来这边参加庙会 大家都说过来这边吃较好 所以半夜里就出发了
Des enfants on été enlevés dans la rue ou alors qu ' ils se rendaient à diverses destinations, et ont été recrutés de force lors de festivals nocturnes dans des temples ou à l ' occasion de braquages de maisons. 报告的案例包括,儿童在街上或在前往目的地的路上被抓走,在晚上举行的庙会活动中被强征入伍,住家被闯入,儿童被强行带走。
Par exemple, en juin 2006, un certain nombre d ' organismes travaillant dans les districts de Batticaloa et Trincomalee ont mis en place, par rotation, une présence internationale sur les sites d ' un festival religieux qui avaient déjà servi de cadre à des opérations de recrutement. 例如,2006年6月,在拜蒂克洛和亭可马里两县开展活动的若干机构在以前曾经发生过招募行动的庙会活动地点轮流进行国际观察。
Les incidents survenus le 14 décembre 2005 au temple Shree Kalidevi, à Nagarkot, dans le district de Bhaktapur, au cours desquels 12 personnes ont été tuées et 19 autres blessées par un soldat de l ' ARN qui n ' était pas en service, ont suscité l ' indignation dans la population. 2005年12月14日,一名正在休假的RNA士兵在Bhaktapur地区的Shree Kalidevi庙会上开枪杀人,造成12人当场死亡和19人受伤。 这一案件引起了公愤。