查电话号码 繁體版 English 日本語FrancaisРусский
登录 注册

干扰物质的法文

"干扰物质"的翻译和解释

例句与用法

  • Eliminer d ' ici à 2020 la production et l ' utilisation de produits chimiques dangereux comme, par exemple, les substances bioaccumulatives persistantes, les perturbateurs endocriniens, les produits cancérigènes, mutagènes ou nuisibles à la reproduction, et les métaux lourds.
    在2020年之前取消危险化学品生产和使用,例如持久性、生物积聚性物质、内分泌干扰物质、致癌、突发诱变或生殖毒性化学品和重金属。
  • Détermination précise des priorités en matière de gestion des produits chimiques toxiques, substances toxiques bioaccumulatives persistantes, [perturbateurs endocriniens], substances mutagènes et nuisibles à la reproduction, et métaux lourds tels que mercure, plomb et cadmium
    明确确定对有毒化学品、持久性、生物蓄积性物质、内分泌干扰物质、致癌、诱变或对生殖系统有害化学品、汞、铅和镉等重金属进行管理方面的优先事项。
  • Déterminer clairement les priorités les plus importantes, celles où les besoins sont les plus pressants, au plan de la gestion des produits chimiques toxiques tels que les PBT, perturbateurs endocriniens, CMR et métaux lourds comme, par exemple, le mercure, le plomb et le cadmium.
    在迫切需要的情况下,明确确定对有毒化学品、持久性、生物积聚性物质、内分泌干扰物质、致癌、突发诱变和生殖毒性和汞、铅和镉等重金属进行管理方面的优先事项。
  • Formuler une approche intégrée de la gestion des produits chimiques tenant compte des accords multilatéraux sur l ' environnement et stratégies qui visent un large éventail de produits chimiques tels que métaux lourds, PBT, perturbateurs endocriniens et CMR.
    明确提出一项化学品管理综合办法,同时考虑到针对重金属、持久性、生物积聚性物质、内分泌干扰物质和致癌、突发诱变和生殖毒性等范围广泛的化学品的多边环境协定和战略。
  • Visant à réduire autant que possible l ' exposition à des substances particulièrement dangereuses comme, par exemple, les substances cancérigènes, mutagènes, nuisibles à la reproduction, persistantes, bioaccumulatives, toxiques ou perturbatrices du système endocrinien, et aux métaux lourds comme le mercure, le cadmium et le plomb.
    致力于尽可能减少或减少接触特别危险的物质,例如致癌性、诱变或对生殖系统有毒化学品,持久性、生物蓄积性和毒性化学品,内分泌干扰物质,以及汞、镉、铅等重金属。
  • Identifier clairement leurs priorités en ce qui concerne la gestion des produits chimiques toxiques, les PBT, les perturbateurs endocriniens, les CMR et les métaux lourds tels que le mercure, le plomb et le cadmium, pour lesquels le besoin est le plus pressant ;
    在那些有最紧迫的需要的地方,订立有毒化学品、具有持久性和生物积聚性的物质、内分泌干扰物质、致癌、突发诱变、生殖毒性、以及诸如汞、铅和镉等重金属的管理优先目标;
  • Eliminer d ' ici à 2020 la production et l ' utilisation de produits chimiques dangereux reconnus comme substances bioaccumulatives persistantes, perturbateurs endocriniens, produits cancérigènes, mutagènes ou nuisibles à la reproduction, ou métaux lourds présentant des risques graves pour la santé humaine et l ' environnement.
    [在2020年之前取消被确认为会对人类健康和环境造成严重危害的持久性、生物蓄积性物质、内分泌干扰物质、致癌、诱变或对生殖系统有害化学品和重金属的生产和使用。
  • Ainsi, la fixation de priorités pour des actions comme l ' élimination du plomb dans l ' essence et l ' étude de nouveaux types de stratégies visant expressément les métaux lourds, les PBT, les perturbateurs endocriniens et les CMR sont indispensables.
    因而,为诸如逐步淘汰气油内的铅这类行动排入优先顺序,以及针对重金属、持久性、生物积聚性和毒性物质、内分泌干扰物质和空发诱变和生殖毒性的新型战略的审议是极为关键的。
  • Des travaux sont également en cours afin de mettre en place un réseau d ' experts qui seront en mesure de contribuer aux futurs travaux sur les perturbateurs endocriniens visant à combler les lacunes identifiées dans un rapport de 2012 élaboré par le PNUE et l ' OMS.
    另一项正在进行的工作是创建一个专家网络,将有能力进一步推进内分泌干扰物质相关工作的专家聚集起来,以填补环境署和世卫组织在其编制的2012年报告中所查明的空白。
  • [Formuler une approche intégrée de la gestion des produits chimiques tenant compte des accords multilatéraux sur l ' environnement et des stratégies qui visent un large éventail de produits chimiques tels que métaux lourds, substances toxiques bioaccumulatives persistantes, perturbateurs endocriniens, et substances mutagènes et nuisibles à la reproduction]
    [明确提出一项化学品管理综合办法,同时考虑到针对重金属、持久性、生物蓄积性物质、内分泌干扰物质和致癌、诱变或对生殖系统有害化学品等范围广泛的化学品的多边环境协定和战略。
  • 更多例句:  1  2  3
用"干扰物质"造句  
干扰物质的法文翻译,干扰物质法文怎么说,怎么用法语翻译干扰物质,干扰物质的法文意思,干擾物質的法文干扰物质 meaning in French干擾物質的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语