查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

常务副秘书长办公室的法文

"常务副秘书长办公室"的翻译和解释

例句与用法

  • En outre, le Bureau de la Vice-Secrétaire générale a supervisé l ' élaboration des conclusions et discuté avec mes collègues certains éléments du rapport présenté par la CNUCED.
    此外,联合国常务副秘书长办公室负责对结果进行监督,并同我的同事讨论了贸发会议提交的文件的具体方面。
  • Outre le Comité exécutif sur les affaires économiques et sociales, le cabinet de la ViceSecrétaire générale de l ' Organisation des Nations Unies avait examiné des aspects précis du projet de budget de la CNUCED.
    除经济和社会事务执行委员会进程外,联合国常务副秘书长办公室还讨论了贸发会议提交预算的具体方面。
  • Comme première mesure, je voudrais proposer que toutes les délégations aient accès aux noms et autres coordonnées de toutes les personnes qui travaillent dans les cabinets du Secrétaire général et de la Vice-Secrétaire générale et qui participent à ce processus.
    作为第一步,我要建议,向所有代表团提供参与这项努力的秘书长和常务副秘书长办公室所有官员的姓名和联系号码。
  • À titre d ' exemple de réussite à cet égard, l ' initiative < < Intégrité à l ' ONU > > , menée par le BSCI pour renforcer l ' intégrité comme valeur essentielle de l ' Organisation, a été reprise par le Bureau du Secrétaire général adjoint.
    这方面的一个成功例子是,常务副秘书长办公室接管了监督厅为加强廉政作为本组织的一个核心价值而倡导的联合国廉政倡议。
  • Le Bureau de la gestion des ressources humaines collabore avec le Département de la gestion et le Bureau du Secrétaire général adjoint à la mise en place d’un système efficace d’obligation redditionnelle pour contrôler les pouvoirs conférés aux chefs de département et de bureau en matière de gestion des ressources humaines.
    人力资源管理厅正在与管理事务部和常务副秘书长办公室合作,以期制定一套有效的问责制,以用于监测将人力资源管理方面的权力下放给各部厅主管的情况。
  • Avec le Bureau de la Vice-Secrétaire générale et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le Département de l ' information a coopéré à la mise au point et à la publication des recommandations du Groupe de pilotage pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique sous un format utilisable à haut niveau ainsi que par la presse.
    新闻部与常务副秘书长办公室和联合国开发计划署(开发署)合作,以适合高级别使用的一种方式,设计并发表千年发展目标非洲指导小组的建议,以及新闻材料。
  • Il faudrait procéder à une évaluation du personnel en vue de son renouvellement, notamment par mise à la retraite anticipée, afin de doter le Secrétariat du personnel voulu pour s ' acquitter de ses tâches, notamment en ce qui concerne l ' appui à assurer en matière de médiation et de consolidation de la paix, et pour pourvoir les postes du bureau du Vice-Secrétaire général à la paix et à la sécurité.
    应对人员进行一次性的审查和替换,具体做法包括提前退休,以确保秘书处有适当的人员来承担当前的任务,包括在调解和建设和平方面提供支助和完成主管和平与安全问题常务副秘书长办公室的任务。
  • Le Coordonnateur pour les questions relatives à la situation des femmes au Secrétariat, qui relèvera du Cabinet du Vice-Secrétaire général (Cabinet du Secrétaire général), dirigera et coordonnera l ' action en faveur du renforcement de la cohérence, de l ' échange des pratiques de référence et de la définition de méthodes communes concernant des questions essentielles liées à l ' égalité des sexes au travail et à l ' autonomisation du personnel féminin.
    拟议在秘书长办公厅的常务副秘书长办公室设立秘书处妇女问题协调人,领导和协调以下工作:加强一致性,共享最佳做法,并就工作场所性别平等和赋予女性工作人员权能方面至关重要的问题制订共同办法。
  • 更多例句:  1  2
用"常务副秘书长办公室"造句  
常务副秘书长办公室的法文翻译,常务副秘书长办公室法文怎么说,怎么用法语翻译常务副秘书长办公室,常务副秘书长办公室的法文意思,常務副秘書長辦公室的法文常务副秘书长办公室 meaning in French常務副秘書長辦公室的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语