Dans certains cas, une fois les travaux d ' exploitation minière terminés, les eaux d ' exhaure collectées dans les puits abandonnés, les chantiers souterrains et les aquifères contiennent des radionucléides. 在一些情况下,在采矿活动已经终止之后,在废弃矿坑、井下巷道和含水层中收集的矿井水含有放射性核素。
Ces forages profonds, complétés, le cas échéant, par le percement de la galerie sous-marine de reconnaissance, permettront de lever les interrogations qui subsistent quant à la faisabilité technique du tunnel ferroviaire foré. 如有必要,还可通过开凿海底勘测巷道作为深海钻探的补充,以此消除在开凿铁路隧道的技术可行性方面存在的疑问。
Celle-ci permettrait, en outre, d ' évaluer les caractéristiques du tunnelier et des dispositions à prendre en compte pendant l ' avancement, afin de définir les combinaisons des moyens qui rendent possible la réalisation de l ' ouvrage. 利用这条巷道还可评价隧道掘进机的特性以及推进过程中应采取的措施,以便确定完成工程所需的组合措施。
De la fumée continuait de s ' échapper d ' une coopérative agricole dont les stocks de sorgho avaient été incendiés et la puanteur des carcasses de vaches éventrées, restes de repas des militaires éthiopiens, envahissait les allées poussiéreuses. 一家农业合作社飘着烟雾,储藏的高粱被烧,牛被埃塞俄比亚军队吃掉以后,遗骸在尘土飞扬的巷道中腐烂。
Les études d ' ingénierie, en cours, permettront de déterminer les caractéristiques géométriques et fonctionnelles, d ' abord de la galerie de reconnaissance prévue dans l ' alternative de base retenue pour le projet, ensuite du tunnel ferroviaire, également prévu dans cette alternative de base. 目前进行的工程学研究,将确定项目基本备选方案所定的勘探巷道和铁路隧道的几何与功能特性。
La détermination de la faisabilité technique du tunnel ferroviaire foré sous le détroit de Gibraltar passe par la reprise des forages profonds en mer et, le cas échéant, par le percement d ' une galerie de reconnaissance. 21. 直布罗陀海峡开凿海底铁路隧道在技术上是否可行,需要通过恢复深海钻探及在必要时开凿勘测巷道才能确定。
Les études d ' ingénierie, en cours, ont permis de déterminer les caractéristiques géométriques et fonctionnelles, d ' abord de la galerie de reconnaissance prévue dans l ' alternative de base retenue pour le projet, ensuite du tunnel ferroviaire. 进行中的工程研究,首先确定了项目基本备选方案计划的勘探巷道的几何与功能特性,然后确定了铁路隧道的有关特性。
Les campagnes de forage en mer pourraient reprendre prochainement et, le cas échéant, être suivies du creusement d ' une galerie de reconnaissance permettant ainsi de lever les interrogations qui subsistent sur la faisabilité technique du tunnel ferroviaire foré. 海洋钻探作业可望在稍后恢复,如有必要,下一步将开凿一条勘测巷道,以便消除在开凿铁路隧道的技术可行性方面存在的疑问。
Une nouvelle campagne de mesures des convergences relatives dans la galerie a été réalisée les 4 et 5 novembre 2008 et montre une stabilité des déformations dans son ensemble, à l ' exception de certaines zones situées dans les argilites d ' Almarchal. 2008年12月4日至5日对巷道进行了新一轮收敛测量,显示除了位于Almarchal泥质岩的某些地区之外,整体变形情况稳定。
À moins que le Code n ' en dispose autrement, il est interdit d ' employer des femmes pour des travaux accomplis dans des conditions pénibles ou dangereuses, dans des tunnels souterrains, dans des mines ou pour d ' autres travaux souterrains. 根据《劳工法》第241条,除非另有规定,否则禁止分派女工在条件艰苦或有害健康的工作场所工作,或在井下巷道或矿井工作或从事其他形式的地下工作。