封闭海的法文
例句与用法
- L ' opinion générale était que les mers fermées ou semi-fermées situées à l ' est de l ' Atlantique avaient toutes des caractéristiques propres justifiant une étude séparée.
普遍的意见是,大西洋东部封闭海和半封闭海都有特定特征,这意味着这些海域需要分别考虑。 - L ' opinion générale était que les mers fermées ou semi-fermées situées à l ' est de l ' Atlantique avaient toutes des caractéristiques propres justifiant une étude séparée.
普遍的意见是,大西洋东部封闭海和半封闭海都有特定特征,这意味着这些海域需要分别考虑。 - Il s ' agit d ' un problème mondial qui touche de nombreuses zones côtières, des mers fermées ou semi-fermées et tous les océans - tant en surface qu ' en profondeur.
这是一个全球性问题,影响到许多沿海地区、封闭或半封闭海域和所有的海洋(包括水面和水下)。 - La mer Caspienne est une mer fermée dotée d ' un statut spécial fixé par l ' Iran et l ' ex-Union soviétique, en tant qu ' États riverains, depuis la création de l ' Union soviétique.
里海是封闭海,自苏联立国以来,由伊朗和前苏联作为沿岸国所决定的特殊法律制度管辖。 - Sur la pêche hauturière au grand filet pélagique dérivant dans toutes les mers, y compris les mers fermées
大型中上层流网捕鱼及采取措施确保在公海、包括封闭海和半封闭海全面实施全球暂停一切大型中上层流网捕鱼禁令的措施 - Sur la pêche hauturière au grand filet pélagique dérivant dans toutes les mers, y compris les mers fermées
大型中上层流网捕鱼及采取措施确保在公海、包括封闭海和半封闭海全面实施全球暂停一切大型中上层流网捕鱼禁令的措施 - Dans ce contexte, nous invitons d ' autres États riverains de mers fermées ou semi-fermées à adopter le cas échéant des modèles de coopération similaires, conformément à l ' article 123 de la Convention.
在此背景下,我们邀请位于封闭海或半封闭海的其它国家根据《公约》第123条的规定,伺机采取类似的合作计划。 - Dans ce contexte, nous invitons d ' autres États riverains de mers fermées ou semi-fermées à adopter le cas échéant des modèles de coopération similaires, conformément à l ' article 123 de la Convention.
在此背景下,我们邀请位于封闭海或半封闭海的其它国家根据《公约》第123条的规定,伺机采取类似的合作计划。
封闭海的法文翻译,封闭海法文怎么说,怎么用法语翻译封闭海,封闭海的法文意思,封閉海的法文,封闭海 meaning in French,封閉海的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。