Je m'appelle Michel Emer. - Je suis caporal 敝人是下士米榭埃梅
Aymeric IV participa à la première croisade aux côtés de Godefroy de Bouillon. 埃梅里克四世曾加入布永的戈弗雷一方参加第一次十字军东征。
Rapporteur spécial sur la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants Mme Joy Ngozi Ezeilo Emekekwue (Nigéria) 乔伊·恩戈齐·埃泽伊洛·埃梅凯克武埃(尼日利亚)
Emeka Anyaoku Masaki Miyaji Boubacar Sidibe Directeur du Département de l ' agriculture 埃梅卡·阿尼奥库
Aymeric VI 1170-1230 fut celui qui fit bâtir le château actuel, dont il reste le donjon et le châtelet d'entrée. 埃梅里克六世(1170–1230)建造了现今的罗什舒阿尔城堡,其主楼和城楼残存至今。
Enfin, il rend hommage à M. St. Aimée, de Sainte-Lucie, Président sortant, pour tout ce qu ' il a fait pour faire avancer le travail du Comité pendant son mandat. 最后,他感谢离任主席圣埃梅先生(圣卢西亚)所做的工作,感谢他在任期间努力推动委员会向前发展。
La première concernait la doctrine de la prédestination et la controverse de Calvin contre Jérome-Hermès Bolsec. 头一起是宿命学说以及加尔文与热罗姆·埃梅斯·博尔塞(Jerome Hermes Bolsec)之间的争论。
Après le vote, le Représentant permanent du Burundi, Herménégilde Niyonzima, a fait une déclaration et a de nouveau demandé la transformation progressive du BNUB en équipe de pays. 布隆迪常驻代表埃梅内吉尔德·尼永齐马在表决后作了发言,再次要求联布办事处逐步转型为一个国家工作队。
Le Président informe ensuite la Commission que des consultations sur ce point de l’ordre du jour commenceront le mardi 3 novembre, dans l’après-midi, sous la présidence de Mme Regina Emerson (Portugal). 主席然后通知委员会,定于11月3日,星期二下午在里吉娜·埃梅森夫人(葡萄牙)主持下就本议程项目举行非正式协商。
Emeka Anyaoku (Nigéria) est actuellement Président du Fonds mondial pour la nature, Président du Conseil consultatif présidentiel pour les relations internationales du Nigéria et Vice-Président du Conseil d ' administration du Centre du Sud à Genève. 埃梅卡·阿尼奥库(尼日利亚),现任世界自然基金会国际主席、尼日利亚总统国际关系咨询委员会主席和日内瓦南方中心理事会副主席。