Cette fois, nous devons faire les choses bien, dans l ' intérêt de la Somalie. 这一次我们绝不能坐失良机,我们必须为了索马里而作出正确的抉择。
On va rater le bateau ! 我们在坐失良机
Les pays de l ' Afrique subsaharienne n ' ont par exemple que très peu profité des possibilités offertes par la révolution verte. 例如,撒哈拉以南的非洲地区基本上坐失了绿色革命带来的机会。
Nous ne devons pas rater cette occasion d ' avancer, sous votre impulsion, Monsieur le Président, dans la défense des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies. 主席先生,我们不能坐失良机,在你的领导下促进《宪章》的宗旨和原则。
Je pense que nous sommes tous d ' accord que nous avons ici une occasion, une chance, que nous ne pouvons pas manquer, qu ' il ne faut pas manquer. 我想大家都认识到,这是一次机会,我们不可以也决不能坐失这一机会。
Elles sont découragées par les occasions ainsi manquées (sans parler de ce que leur inspire la perte du temps et le gaspillage des compétences professionnelles). 它们认为坐失机会,令人沮丧(还不用说它们对浪费时间和职业精力如何感受了)。
Le gel des revenus produits par les investissements libyens à l ' étranger a privé le pays de nombreuses possibilités de placement et l ' a empêché de tirer profit de ces revenus. 利比亚海外投资收益的冻结引致坐失许多投资机会,并且妨碍利比亚从投资收益中获益。
Le taux d ' infection des jeunes continue d ' augmenter, en particulier en Europe de l ' Est et en Asie, où l ' on risque de rater une occasion cruciale d ' enrayer cette augmentation. 青年人感染率继续上升,特别是在东欧和亚洲。 这些区域可能会坐失遏制这种增长的关键时机。