查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

各国能源的法文

"各国能源"的翻译和解释

例句与用法

  • Lors de la première Conférence des ministres de l ' énergie d ' Afrique, d ' Amérique latine et des Caraïbes (AFROLAC), qui s ' est tenue en février 2004, il a été décidé de lancer une action concertée.
    在2004年2月召开的非洲、拉丁美洲和加勒比各国能源部长第一届会议上,各国达成协议,同意开始采取协调一致的行动。
  • Les services d ' évaluation des besoins en énergie de l ' AIEA élaborent pour les États une capacité d ' analyse et de planification en matière d ' énergie en prenant en compte les besoins du pays au plan économique, environnemental et social.
    原子能机构的能源评估服务意在加强各国能源分析和能源规划的能力,同时考虑到它们的经济、环境和社会发展需要。
  • Souligner qu ' il est essentiel que la révision des recommandations soit exécutée en étroite consultation avec les bureaux de statistique nationaux et les ministères de l ' énergie ou organismes apparentés, et que l ' avant-projet de recommandations fasse l ' objet d ' une consultation à l ' échelon mondial;
    强调修订建议必须同各国统计局和各国能源部和能源局充分协商进行,包括就暂定建议草案进行全球协商;
  • Mettre en place, selon qu ' il convient, des commissions régionales de l ' énergie dans le cadre desquelles les ministres nationaux de l ' énergie pourraient se rencontrer régulièrement pour renforcer la coopération régionale et rationaliser la production, le transport et la distribution de l ' énergie.
    酌情设立区域能源委员会,让各国能源部长能够在那里定期会面,拟订区域合作以及能源生产、传送和分配的合理化。
  • La CESAP a également organisé en décembre 1998 un séminaire régional destiné à évaluer l’impact de la crise financière asiatique sur l’environnement et la contraction qui en a résulté dans le secteur de l’énergie des pays de la région.
    亚太经社会还在1998年12月举行一次区域研讨会,评估亚洲金融危机对环境的影响以及随后使区域各国能源部门增长放慢的问题。
  • Notons que la croissance rapide de la population et les taux d ' urbanisation élevés dans la région et les changements qui en résultent pour les modèles de consommation de l ' énergie entraînent l ' augmentation de la demande en énergie dans tous les pays de la région;
    注意到,本区域迅速出现的人口增长和高度城镇化比率,以及随之对能源消费模式带来的变化,正推动本区域各国能源需求不断上升;
  • Pour remplir ces objectifs, on tiendra dûment compte des conclusions des récentes réunions de groupes d ' experts sur les biocombustibles et les énergies renouvelables qui ont eu lieu respectivement à Addis-Abeba et à Dakar, ainsi que du Forum de haut niveau tenu à Accra, durant lequel les ministres de l ' énergie des pays de la CEDEAO ont adopté les politiques régionales de la Communauté sur les énergies renouvelables et l ' efficacité énergétique.
    在实现这些目标的过程中,必须充分考虑到最近分别在亚的斯亚贝巴和达喀尔举行的生物燃料和可再生能源专家组会议的成果,以及在阿克拉举行的高级别论坛,西非经共体各国能源部长在论坛上通过了西非经共体区域可再生能源和能源效率政策。
  • Afin d ' aborder les multiples aspects des changements planétaires et leurs incidences futures sur la planification de l ' énergie, l ' agriculture et les catastrophes naturelles dans les pays de la région, la CEPALC et l ' Institut international pour l ' analyse des systèmes appliqués basé en Autriche ont organisé conjointement un séminaire, à la fin de 2006, qui a abouti à des accords définissant les domaines de coopération entre l ' Institut et la CEPALC.
    2006年底,拉加经委会与设在奥地利的国际应用系统分析研究所合办了一次研讨会,探讨多层面全球变化及其今后对该区域各国能源规划、农业和自然灾害将产生的后果。 这次研讨会达成了多项协定,确定了该研究所与拉加经委会之间的合作领域。
  • Souligner les résultats obtenus par les groupes de travail techniques créés en vertu de la résolution no 03.02.04, approuvée par nos ministres de l ' énergie lors du quatrième Sommet du PETROCARIBE, tenu à Cienfuegos (Cuba), dont les travaux permettent d ' avancer dans le recensement des possibilités qui existent dans des domaines stratégiques tels que le gaz, la pétrochimie et les énergies renouvelables, ainsi que la mise en valeur des ressources humaines, et renforcer les liens de coopération et de solidarité entre les pays membres,
    强调指出在古巴西恩富戈斯举行加勒比石油组织第四届首脑会议时各国能源部长通过的第03.02.04号决议所设技术工作组取得了成果,该决议通过拓展各成员国间的团结合作关系,有助于进一步确定天然气、石油化学与可再生能源等战略领域的发展机会,并加强人力资源培训和扩大成员国间的合作和团结关系。
  • La CNUCED devait mettre en œuvre les recommandations de la Réunion d ' experts. Elle devait en particulier poursuivre son analyse des exemples de réussite dans des pays développés et des pays en développement du point de vue des investissements, de la technologie, du développement des entreprises, etc; analyser les réformes structurelles du secteur de l ' énergie menées dans les pays ainsi que les difficultés et possibilités qui peuvent en découler pour les prestataires nationaux de services énergétiques; et aider les pays en développement à examiner les propositions de négociation concernant les services et à élaborer leurs propres propositions.
    贸发会议应采纳专家会议的建议;具体而言,贸发会议应从投资、技术、企业发展和其他角度,进一步分析发达国家和发展中国家在能源部门的成功经验;研究各国能源部门结构改革的经验,以及结构改革对国内供应人造成的潜在困难和机会;并支持发展中国家研究服务部门的谈判方案,制定自己的提案。
  • 更多例句:  1  2
用"各国能源"造句  
各国能源的法文翻译,各国能源法文怎么说,怎么用法语翻译各国能源,各国能源的法文意思,各國能源的法文各国能源 meaning in French各國能源的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语