会计期间的法文
例句与用法
- L ' exercice sur lequel porte le rapport va du 1er janvier au 31 décembre 1999.
报告的会计期间是1999年1月1日至12月31日。 - Les contributions se rapportant à l ' exercice biennal sont payables en deux tranches égales (50 % chaque année).
两年会计期间的摊款在第一年和第二年各分摊50%。 - L ' exercice faisant l ' objet du présent rapport va du 1er janvier au 31 décembre 2003.
报告的会计期间为2003年1月1日至12月31日。 - Les contributions se rapportant à l ' exercice biennal sont payables en deux tranches égales (50 % chaque année).
两年会计期间的摊款在第一年和第二年各分摊50%。 - L ' exercice faisant l ' objet du présent rapport va du 1er janvier au 31 décembre 2002.
报告的会计期间为2002年1月1日至12月31日。 - Les exercices au cours desquels elles ont été faites pour la première fois sont indiqués dans l ' annexe au présent chapitre.
本章附件指出了首次提出这些建议的会计期间。 - L ' annexe susmentionnée indique l ' exercice au cours duquel les recommandations en question ont été formulées pour la première fois.
下述附件指出了首次提出这些建议的会计期间。 - Les dépenses engagées pendant l ' exercice correspondent aux ouvertures de crédits décidées par la Réunion des États parties;
本会计期间所发生的费用是否与缔约国会议的批款相一致; - Les dépenses engagées pendant l ' exercice considéré sont-elles conformes aux crédits ouverts par la Réunion des États parties?
本会计期间发生的费用是否与缔约国会议核准的批款相一致; - L ' exercice faisant l ' objet du présent rapport va du 1er janvier au 31 décembre 2004.
本报告所涉的会计期间为2004年1月1日至12月31日。
会计期间的法文翻译,会计期间法文怎么说,怎么用法语翻译会计期间,会计期间的法文意思,會計期間的法文,会计期间 meaning in French,會計期間的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。