查电话号码 繁體版 English Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

从者的法文

"从者"的翻译和解释

例句与用法

  • Malgré la sévérité des sanctions encourues en cas d ' infraction10, de plus en plus de gens regarderaient des émissions étrangères et posséderaient des téléphones portables.
    虽然对不听从者的惩罚是严厉的,10 然而,据报称,越来越多的人观看外国电视节目并拥有移动电话。
  • Un État a mis en place un dispositif de coopération interministériel pour empêcher idéologues, combattants pourvoyeurs de fonds et membres d ' organisations terroristes de pénétrer sur son territoire.
    有一个国家已经设立一个部门间合作系统,以防止恐怖主义组织成员、意识形态盲目追从者、恐怖主义战士和资助者入境。
  • " Là—bas (au Mexique) les hommes sont convaincus que c ' est un droit qu ' ils possèdent — ils vous frappent parce que là—bas la coutume décrète que c ' est l ' homme qui commande et que c ' est à la femme d ' obéir.
    " 在那边(墨西哥),男人感到他们有权 -- -- 有权打你,因为那边的习惯是男子为主宰者,妇女为服从者
  • Les manuels ne doivent jamais recourir, entre autres, aux stéréotypes qui présentent les femmes comme étant inférieures aux hommes ou assumant des rôles de soutien ou de soumission à ces derniers, mais doivent plutôt présenter les femmes comme des chefs ou comme des partenaires à part entière des hommes.
    除其他外,该指导方针禁止男尊女卑的陈规定型观念,或妇女只能是服从者和助手而不是领导者或平等的伙伴的观念。
  • Elle permet à ceux qui vivent dans la pauvreté de se voir comme des membres à part entière de la société et des acteurs autonomes plutôt que comme les sujets de décisions prises par d ' autres, qui les percevraient comme des < < assistés > > ou de simples statistiques.
    参与致使生活贫困人们视自己为社会的完整成员和自主成员,绝非是听从他人决策的屈从者,被决策者视为受援对象或仅仅只是统计数字而已。
  • Dmitri E. a déclaré que la direction de l ' entreprise dans laquelle il travaille (dépôt de locomotives no 10 de Kharkiv-Sortirovotchny) avait, lors d ' une réunion du personnel, interdit toute critique à l ' égard du < < nouveau Gouvernement > > , sous peine de licenciement.
    Dmitry E.说,在他的工作单位(哈尔科夫-Sortirovochny第10号机车库),在日常工作会议上,管理人员禁止批评 " 新政府 " 。 不从者,就被解雇。
  • On reconnaît dans le rapport que < < la capacité ... de participation des femmes à la vie de la société ... s ' est souvent heurtée à l ' image que l ' on se fait généralement des femmes comme suivant et soutenant plutôt que comme conduisant ou comme étant associées à part entière à l ' évolution de la société malaisienne > > .
    报告承认 " 妇女.参与社会的能力.经常受到根深蒂固、广为流传的有关妇女的陈规定型观念的影响,妇女只被看作是服从者和助手,而不是领导者或平等的伙伴。
  • Dans le cadre de ce réexamen, il faudrait s ' efforcer d ' établir un équilibre entre les intérêts des faiseurs et exportateurs de technologie dans le monde industrialisé, qui ont fait l ' objet de toutes les attentions, et les intérêts des suiveurs et importateurs de technologie dans le monde en développement, qui ont été négligés.
    这种重新审查应当努力使两者的利益保持平衡,前者为工业化国家,它们是技术先导者和技术出口者,也是注意力的焦点,而后者为发展中国家,它们技术跟从者和技术进口者,而它们受到了忽视。
  • 更多例句:  1  2  3
用"从者"造句  
从者的法文翻译,从者法文怎么说,怎么用法语翻译从者,从者的法文意思,從者的法文从者 meaning in French從者的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语