| 1. | 虽然决议中提到的步骤不痛不痒,但并未得到执行。 Но даже те скромные меры, которые упоминаются в этой резолюции, не были осуществлены.
|
| 2. | 在这方面,联合国没有权利袖手旁观,进行不痛不痒的分析。 В этой связи Организация Объединенных Наций не имеет права быть лишь пассивным наблюдателем, который занимается отвлеченным анализом.
|
| 3. | 如果通常以罚款为形式的制裁不痛不痒,就会变成不过是卡特尔的一项经营成本。 В контексте картелей санкции в первую очередь выполняют функцию устрашения.
|
| 4. | 如果通常以罚款为形式的制裁不痛不痒,就会变成不过是卡特尔的一项经营成本。 Если санкции, которые обычно принимают форму штрафов, не являются достаточно жесткими, для участников картеля они превращаются всего лишь в одну из издержек коммерческой деятельности.
|
| 5. | 但以色列未受到同样关注,只是不痛不痒地呼吁以色列遵守该条约及实施原子能机构的保障监督措施。 В то же время Израилю удается избегать такого внимания, и самое серьезное, что ему грозит, так это вялые устные призывы присоединиться к Договору и применить гарантии МАГАТЭ.
|
| 6. | 这一问题已经连续拖了多年,而且,仍然只是通过零星的多边军备协议,不痛不痒地在作处理。 Это один из тех вопросов, в решении которого на протяжении многих лет подряд не отмечается вообще никакого прогресса и который по-прежнему рассматривается вяло, посредством частичных и раздробленных многосторонних договоренностей относительно тех или иных вооружений.
|
| 7. | 然而,以色列没有得到同样的注意,只不过是不痛不痒地呼吁该国遵守和实施原子能机构的保障监督措施。 Между тем Израиль выпадает из сферы подобного внимания и является объектом всего лишь мягких словесных призывов о присоединении к Договору о нераспространении ядерного оружия и применении гарантий МАГАТЭ.
|
| 8. | 然而,以色列未得到同样的注意,只不过是不痛不痒地呼吁该国遵守《条约》及实施原子能机构的保障监督措施。 Между тем Израиль выпадает из сферы подобного внимания и является объектом всего лишь мягких словесных призывов о присоединении к Договору и применении гарантий МАГАТЭ.
|