走入 войти, вступить; вбежать | 走兽 зоол. четвероногие; звери | 走内线 искать поручительства (подде... | 走出 выйти из 走出屋子 [zǒuchū wūz... | 走到 дойти, достигнуть, прибыть (... | 走动 1) ходить; двигаться 2) о... | 走势 конъюктура (напр., на бирж... | 走化性 биол. хемотаксис, химиотакси... | 走卒 перен. пешка; лакей; прихв... | 走南闯北 объездить и север и юг, исхо... | 走卿 ист. цзоуцин (начальник прик... | 走去 пойти, уйти | 走后 после (чьего-л.) ухода | 走后门 с чёрного хода; по блату | 走向 1) направление; прохождени... | 走味 терять вкус (аромат), выдыха... | 走味儿 терять вкус (аромат), выдыха... | 走嘴 проболтаться; проговоритьс... | 走回头路 идти по пути регресса; верну... | 走困 потерять сон, лишиться сна | 走场的 театр рабочий сцены | 走堂 прислуживать в столовой (рес... | 走堂的 официант | 走失 1) потеряться (из вида); заб... | 走头 1) выход из положения2) ход ... |
| 走头无路 см. 走投無路 | 走字儿 диал. подвезло, посчастливил... | 走家 выйти вторично замуж | 走局 участвовать лично (деньгами)... | 走岔 заблудиться, пойти по неправ... | 走廊 коридор | 走开 расходиться, уходить (с доро... | 走弯儿 ходить дурными путями, иметь... | 走形式 для видимости; для проформ... | 走往 вступать в контакт; поддержи... | 走心 1) работать с душой, отдават... | 走快 живее!, поторапливайся! | 走扇 разболтаться, расхлябаться (... | 走投无路 обр. зайти в тупик; оказат... | 走拢 подойти, приблизиться | 走摺 торговая (счётная) книга (на... | 走散 1) разъехаться, разбрестись,... | 走方娘 даос. странствующая монахиня | 走方步的 чопорный, натянутый | 走札 1) отправлять письмо, отосла... | 走来 приходить | 走来走去 ходить (сновать) взад и впер... | 走板 муз. сбиться с такта; (петь)... | 走板儿 отклониться от нормы, выйти ... | 走样 потерять [утратить] форму;... |
|