查电话号码 繁體版 English
登录 注册

有失身份的英文

英文翻译手机版
  • be beneath one's dignity to
例句与用法
  • You would not expect him actually to perform those degrading acts ?
    你并不指望他真的干出这些有失身份的事?
  • But she could not get over the idea that to earn her living was somewhat undignified .
    但是尽管如此,她却认为自己谋生糊口有失身份
  • I felt - yes , idiot that i am - i felt degraded
    我觉得有些孤寂,我感到是呀自己真愚蠢我感到有失身份
  • The lack of propriety shown by your mother , younger sisters and your father
    你母亲,你妹妹们,你父亲有失身份的表现
  • Such loss of dignity and descent into childish behaviour on the part to their parents about the place or people they visit
    家长这种有失身份和孩子气的作法使青春期的孩子大为震惊,决心以后不再向父母讲述去过的地方和见过的人。
  • Such a loss of dignity and descent into childish behavior on the part of the adults deeply shocks the adolescents , and makes them resolve that in future they will not talk to their parents about the places or people they visit
    家长的这种有失身份和孩子气的做法使青春期的孩子大为震惊,决定以后不再向父母讲述去过的地方或见过的人。
  • 5 such a loss of dignity and descent into childish behaviour on the part of the adults deeply shocks the adolescents , and makes them resolve that in future they will not talk to their parents about the places or people they visit
    家长这种有失身份和孩子气的作法使青春期的孩子大为震惊,决心以后不再向父母讲述去过的地方和见过的人。
  • Leaving aside the degradation of an alliance with a nameless man , and the possible fact that his property , in default of heirs male , might pass into such a one s power , he had sense to comprehend heathcliff s disposition : to know that , though his exterior was altered , his mind was unchangeable and unchanged
    且不提和一个没名没姓的人联姻有失身份,也不提他若无男嗣,他的财产很可能落在这么一个人的掌握之中把这些都搁在一边不提,他也还能理解希刺克厉夫的性格。他知道,虽然他的外貌变了,他的心地是不能变的,也没有变。
  • When she saw him thus seeking the acquaintance and courting the good opinion of people , with whom any intercourse a few months ago would have been a disgrace ; when she saw him thus civil , not only to herself , but to the very relations whom he had openly disdained , and recollected their last lively scene in hunsford parsonage , the difference , the change was so great , and struck so forcibly on her mind , that she could hardly restrain her astonishment from being visible
    几个月以前他认为和这些人打交道有失身份,如今他却这样乐于结交他们,而且要搏得他们的好感她看到他不仅对她自己礼貌周全,甚至对那些他曾经声言看不入眼的亲戚们。礼貌也颇周全。上次他在汉斯福牧师家里向她求婚的那一幕,还历历如在目前,如今对比起来,真是前后判若两人。
  • He could not understand indeed how on a basis of such poor arguments it could have seemed so incontestable to him that he would be lowering himself , if after the lessons he had received from life , he were to put faith again in the possibility of being useful and in the possibility of happiness and of love
    他甚至不明白,从前根据这样一些乏于情理的论据怎么能够明显地看出:如果在受到生活教训之后,又深信自己能够给事业带来利益,深信自己能够获得幸福和爱情,这样,就会有失身份了。
用"有失身份"造句  
有失身份的英文翻译,有失身份英文怎么说,怎么用英语翻译有失身份,有失身份的英文意思,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。