政府在政治和经济危机中愈陷愈深的英文
发音:
"政府在政治和经济危机中愈陷愈深"怎么读用"政府在政治和经济危机中愈陷愈深"造句
英文翻译手机版
- the government has been bogged down deeper and deeper in political and economic crises
- "政府"英文翻译 government
- "在"英文翻译 exist; be living
- "政治"英文翻译 politics; political affairs
- "和"英文翻译 mix; blend
- "经济危机"英文翻译 economic crisis
- "中"英文翻译 hit; fit exactly
- "愈陷愈深"英文翻译 sink more and more deeply in ...
- "愈陷愈深" 英文翻译 : sink more and more deeply into the mire; plunge deeper and deeper; get bogged down deeper and deeper 政府在政治和经济危机中愈陷愈深。 the government has been bogged down deeper and deeper in political and economic crises
- "缓和经济危机" 英文翻译 : alleviate economic crisis
- "哲学,政治和经济" 英文翻译 : philosophy, politics & economics
- "愈陷愈深,不能自拔" 英文翻译 : get bogged down deeper and deeper in the mire from which one cannot extricate oneself.
- "愈陷愈深不能自拔" 英文翻译 : get bogged down deeper and deeper in the mire from which one cannot extricate oneself
- "政治和经济的统一" 英文翻译 : identity between politics and economics
- "政治和经济一体化" 英文翻译 : political and economic integration
- "国际政治和经济研究中心" 英文翻译 : center for the study of international politics and economy; centre for the study of international politics and economy
- "汉堡政治和经济大学" 英文翻译 : hamburger universitt für wirtschaft und politik
- "全球的政治和经济秩序" 英文翻译 : the global political and economic order
- "经济危机" 英文翻译 : crisis (economic); economic crises; economic crisis; economic criteria; economical crisis
- "政治和政府" 英文翻译 : politics and government
- "加深经济危机" 英文翻译 : deepen economic crisis, to
- "经济危机周期" 英文翻译 : economic crisis cycle; economical crisis cycle; trade cycle
- "突破经济危机" 英文翻译 : weather a financial crisis
- "转嫁经济危机" 英文翻译 : shift an economic crisis on to; transfer of economic crisis
- "政治和经济变动中的人类住区会议" 英文翻译 : conference on human settlements in changing political and economic processes
- "结构性经济危机" 英文翻译 : structural economic crisis
例句与用法
相关词汇
相邻词汇
政府在政治和经济危机中愈陷愈深的英文翻译,政府在政治和经济危机中愈陷愈深英文怎么说,怎么用英语翻译政府在政治和经济危机中愈陷愈深,政府在政治和经济危机中愈陷愈深的英文意思,政府在政治和經濟危機中愈陷愈深的英文,政府在政治和经济危机中愈陷愈深 meaning in English,政府在政治和經濟危機中愈陷愈深的英文,政府在政治和经济危机中愈陷愈深怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。